+38 066 71-000-71
Facebook
LinkedIn
Instagram
Lingvo Team
  • Главная
  • Услуги
    • Перевод для бизнеса
    • Письменный перевод
      • Юридический перевод
      • Перевод личных (шаблонных) документов
      • Военный перевод
      • Технический перевод
      • Экономический перевод
      • Биологический перевод
      • Медицинский перевод
      • Фармацевтический перевод
      • Художественный перевод
      • Перевод блокчейн-тематики
      • Перевод гемблинг-тематики
    • Устный перевод
      • Последовательный перевод
      • Синхронный перевод
      • Устный перевод онлайн
    • Удостоверение перевода
      • Заверение печатью бюро переводов
      • Нотариальное заверение
    • Апостиль и легализация
      • Апостиль на диплом и другие образовательные документы
      • Апостиль на справку о несудимости
      • Апостиль на документы ЗАГС
      • Апостиль на медицинских справках
      • Апостиль на доверенность
      • Срочный апостиль
      • Перевод апостиля
      • Легализация документов
    • Перевод аудио и видео
      • Транскрибация
      • Перевод песен
      • Перевод видеороликов и фильмов
      • Перевод субтитров и другого контента
      • Многоязычное озвучивание и дубляж
    • Мультиязычная локализация
      • Локализация сайта
      • Локализация мобильных приложений
      • Перевод и локализация ПО
      • Локализация компьютерных игр
    • Получение справок и документов
      • Справка о несудимости
  • Про нас
  • Контакты
  • Заказать перевод
  • UA
  • RU

Перевод апостиля

Переезд, обучение, ведение бизнеса за границей – часто для этого требуются официальные документы. Чтобы такие документы обладали юридической силой в другой стране, необходимо выполнить нотариальный перевод и проставить апостиль.

Наши преимущества

Почему стоит выбрать именно нас:

  1. Опытные лингвисты: Специализируемся на юридических текстах.
  2. Быстрые сроки: Выполним заказы в кратчайшие сроки.
  3. Контроль качества: Каждый документ тщательно проверяется.
  4. Индивидуальный подход: Подберем оптимальное решение для вас.
  5. Доступные цены: Предлагаем конкурентные цены на рынке.

0
+
переводчиков
0
+
языков
0
+
лет на рынке
Однако когда дело доходит до использования апостилированных документов в странах с другим языком, возникает потребность в переводе самого апостиля. Бюро переводов LingvoTeam предлагает профессиональный перевод апостиля, обеспечивая точную передачу информации и соблюдение всех юридических нормативов.
Мы понимаем важность каждого слова и подходим к работе с максимальным вниманием к деталям, обеспечивая беспрепятственное использование ваших документов за рубежом.
Обратитесь к нам, и мы поможем вам решить все вопросы, связанные с переводом апостилей.

Процесс выполнения услуги

Оставляете заявку на сайте или отправляете документ удобным для вас способом – мы просчитываем стоимость.

Послать можно фото/скан документа нам на электронную почту или в любой удобный для Вас мессенджер вайбер/телеграмм/вотсап

Согласуем с вами сроки, способ доставки и оплату.

Мы всегда адаптируемся под желаемые сроки клиента, доставляем удобным для вас способом. Для запуска проекта в работу достаточно 50% переплат.

Запускаем проект в работу

Наша квалифицированная команда специалистов приступают к работе. Мы с вами 24/7 на связи.

Вовремя получаете перевод

Вы довольны нашим сервисом и качеством услуг и рекомендуете нас своим 😉друзьям. Закрываем потребности в финансовых документах, если таковые и вы оплачиваете все заказы.
Цены
Цены
Документы Стоимость за 1 документ
свидетельства рождения/брак/развод и т.д. от 170 грн
паспорта от 200 грн
дипломы, аттестаты от 170 грн
приложения к дипломам/аттестатам/свидетельствам от 250 грн
извлечение о несудимости от 170 грн
  • по другим шаблонным документам цены уточняйте

Примеры работ

Рассчитать стоимость

Отправьте Ваш файл на электронную почту, наш менеджер в кратчайшие сроки
свяжется с вами для детальной консультации и расчета услуги

Отзывы клиентов

Иван

Отличный сервис! Перевод был выполнен быстро и качественно. Рекомендую всем, кто ищет профессиональный подход и точность работы!

Дмитрий

Очень доволен сотрудничеством с бюро переводов. Текст перевели безупречно, с учетом всех деталей. Спасибо за отличную работу!

Оксана

Бюро переводов превзошло все мои ожидания. Своевременное исполнение заказа, высокое качество перевода и приятное общение. Однозначно рекомендую!

Сергей

Обращался уже несколько раз, и каждый раз получаю качественный перевод. Быстро, надежно, профессионально. Спасибо за стабильно отличную работу!

Контакты

Выбирая Lingvo Team, вы получаете исполнителей, работающих
в режиме 24/7 для подготовки качественных, верифицированных, структурированных текстов разной тематики.

Черновцы, ул. Митрополита Гакмана, 13

Харьков, ул. Рымарская, 28

+38 066 71-000-71

bp.lingvoteam@gmail.com

В современном мире, когда международные связи и коммуникации становятся все более тесными, вопрос легализации документов для их использования за границей приобретает особую важность. Один из самых распространенных способов подтверждения законности документов — это апостиль. Однако для того, чтобы документ был действителен в другой стране, часто требуется не только апостиль, но и его перевод. Заказать эту и другие виды услуг по выгодной стоимости вы можете в Lingvo Team. Мы предоставляем свои услуги в Киеве, Харькове, Львове, Черновцах, а также онлайн из любой точки мира, что облегчает процесс подачи и получения документов.

Нотариальное заверение перевода: что это и когда в нем есть необходимость?

Нотариальное заверение перевода — это процедура, при которой нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика, выполнившего перевод. Это важно, когда речь идет о документах, которые требуют официального признания за границей. Такое заверение необходимо для многих официальных бумаг, среди которых свидетельства о рождении, браке, дипломы и другие образовательные документы, справки о несудимости и т.д.

Виды переводов апостиля

Перевод апостиля может быть разного типа, в зависимости от вида документа и требований страны, где он будет использоваться. Наиболее распространенные случаи:

  • Диплом и другие образовательные документы.

Для использования дипломов, аттестатов и других образовательных документов за границей часто требуется апостиль. После этого документ должен быть переведен на язык страны назначения и нотариально заверен.

  • Коммерческие документы.

Коммерческие документы, такие как контракты, договоры, учредительные документы компаний, также могут требовать апостилирования для легализации их за границей. Это особенно важно для предпринимателей и компаний, ведущих международный бизнес.

  • Судебные решения и юридические документы.

Это может быть необходимо в различных ситуациях, включая исполнение судебных решений, регистрацию юридических прав и т.д. После апостилирования и перевода эти документы приобретают юридическую силу в стране назначения.

К другим документам, которые могут потребовать апостилирования и перевода, относятся свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, а также различные доверенности и заявления.

Как заказать перевод документов с апостилем?

Процесс заказа перевода документов с апостилем может показаться сложным, но он становится проще, если обратиться в бюро Lingvo Team. Вот основные шаги для заказа:

  1. Подготовка документов. Сначала необходимо собрать все документы, которые требуют апостилирования и перевода.
  2. Подача заявки. Подайте заявку через вебсайт или свяжитесь с менеджером компании.
  3. Оформление апостиля. Компания поможет получить штамп на ваши документы в соответствующих государственных органах.
  4. Перевод документов. После получения штампа документы переводятся профессиональными переводчиками.
  5. Нотариальное заверение. Переведенный документ заверяется нотариусом.

Вам останется забрать готовые документы в офисе в Киеве, Харькове, Львове, Черновцах или получить их почтой по Украине и за границей.

Преимущества заказа перевода апостиля в Lingvo Team

Сотрудничество с Lingvo Team имеет многочисленные преимущества, среди которых:

  • Профессионализм и опыт. Lingvo Team имеет многолетний опыт в сфере переводов и легализации документов, что гарантирует высокое качество услуг.
  • Комплексный подход. Компания предлагает полный спектр услуг: от получения апостиля до нотариального заверения перевода, что значительно упрощает процесс для клиента.
  • Экономия времени. Lingvo Team берет на себя все бюрократические процедуры, что позволяет сэкономить ваше время.
  • Конкурентные цены. Стоимость услуг более чем выгодна, при этом наша компания обеспечивает наивысшее качество работы.
  • Удобство. Вы можете заказать услуги онлайн из любого уголка Украины или физически в наших офисах.

Благодаря Lingvo Team, вы можете быть уверены в качестве и скорости выполнения перевода апостиля. Компания предоставляет все необходимые услуги, чтобы ваши документы были надлежащим образом оформлены и признаны за границей.

Помните, что правильное оформление документов за границей — это залог успешного решения многих вопросов, от трудоустройства до обучения и личных дел. Обращаясь к профессионалам, вы обеспечиваете себе спокойствие и уверенность в правовой чистоте своих документов.

FAQ

Зачем нужен перевод апостиля?
Нужно ли переводить весь документ вместе с апостилем?
На какие языки вы можете перевести апостиль?

Зачем нужен перевод апостиля?

Перевод апостиля необходим, когда документ будет использоваться в стране с другим официальным языком. Хотя сам апостиль имеет стандартную форму, понятную во всех странах-участницах Гаагской конвенции, информация в нем (например, название выдавшего документ) может быть непонятной без перевода. Перевод апостиля обеспечивает полное понимание его содержания иностранными органами.

Нужно ли переводить весь документ вместе с апостилем?

Как правило, если требуется перевод апостиля, то переводится и сам документ, на который он проставлен. В LingvoTeam мы предлагаем комплексную услугу перевода документа вместе с апостилем, обеспечивая целостность и согласованность перевода.

На какие языки вы можете перевести апостиль?

Наше бюро переводов LingvoTeam предлагает перевод апостиля на большинство мировых языков. Самыми популярными являются переводы на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский и китайский языки. Если вам нужен перевод на другой язык, свяжитесь с нами для уточнения возможности перевода.

Контакты

Харьков, ул. Рымарская, 28
Черновцы, ул. Митрополита Гакмана, 13
+38 066 71-000-71
bp.lingvoteam@gmail.com

Категории

  • Главная
  • Услуги
  • Про нас
  • Контакты
  • Заказать перевод
  • UA
  • RU
lingvoteam
Заказать перевод

Хочу получить перевод в таком формате: *
Нужно ли заверение перевода? Какое? *

Перетащите (или) Выберите файлы

Пожалуйста, присылайте ваш файл в формате Word, PDF, JPG, PNG - максимальный размер одного файла 15 мб.
    * - обязательные поля для заполнения