+38 066 71-000-71
Facebook
LinkedIn
Instagram
Lingvo Team
  • Головна
  • Послуги
    • Переклад для бізнесу
    • Письмовий переклад
      • Юридичний переклад
      • Військовий переклад
      • Переклад особистих (шаблонних) документів
      • Технічний переклад
      • Біологічний переклад
      • Медичний переклад
      • Фармацевтичний переклад
      • Економічний переклад
      • Художній переклад
      • Переклад блокчейн-тематики
      • Переклад гемблінг-тематики
    • Усний переклад
      • Послідовний переклад
      • Синхронний переклад
      • Усний переклад онлайн
    • Засвідчення перекладу
      • Засвідчення печаткою бюро перекладів
      • Нотаріальне засвідчення
    • Апостиль та легалізація
      • Апостиль на диплом та інші освітні документи
      • Апостиль на довідку про несудимість
      • Апостиль на документах РАЦС
      • Апостиль на довіреність
      • Апостиль на медичних довідках
      • Терміновий апостиль
      • Переклад апостиля
      • Легалізація документів
    • Переклад аудіо та відео
      • Транскрибація
      • Переклад пісень
      • Переклад відеороликів та фільмів
      • Переклад субтитрів та іншого контенту
      • Багатомовне озвучування, дубляж
    • Мультимовна локалізація
      • Локалізація сайту
      • Локалізація мобільних застосунків
      • Переклад та локалізація ПЗ
      • Локалізація комп’ютерних ігор
    • Отримання довідок та документів
      • Довідка про несудимість
  • Про нас
  • Контакти
  • Замовити переклад
  • UA
  • RU

Переклад апостиля

Переїзд, навчання, ведення бізнесу за кордоном – часто для цього потрібні офіційні документи. Щоб такі документи мали юридичну силу в іншій країні, необхідно виконати нотаріальний переклад і проставити апостиль.

Наші переваги


Чому варто обрати саме нас:

  1. Досвідчені лінгвісти: Спеціалізуємося на юридичних текстах.
  2. Швидкі терміни: Виконаємо замовлення в найкоротші терміни.
  3. Контроль якості: Кожен документ ретельно перевіряється.
  4. Індивідуальний підхід: Підберемо оптимальне рішення саме для вас.
  5. Доступні ціни: Пропонуємо конкурентні ціни на ринку.

0
+
перекладачів
0
+
мов
0
+
років на ринку

Однак, коли справа доходить до використання апостильованих документів у країнах з іншою мовою, виникає потреба в перекладі самого апостилю. Бюро перекладів LingvoTeam пропонує професійний переклад апостиля, забезпечуючи точну передачу інформації та дотримання всіх юридичних нормативів.

Ми розуміємо важливість кожного слова та підходимо до роботи з максимальною увагою до деталей, забезпечуючи вам безперешкодне використання ваших документів за кордоном.

Зверніться до нас, і ми допоможемо вам вирішити всі питання, пов’язані з перекладом апостилів.

Процес виконання послуги

Залишаєте заявку на сайті або надсилаєте документ зручним для вас способом — ми прораховуємо вартість.

Надіслати можна фото/скан документа нам на електронну пошту чи у будь-який зручний для Вас месенджер вайбер/телеграм/вотсап

Узгоджуємо з вами терміни, спосіб доставлення та оплату.

Ми завжди адаптуємось під бажані терміни клієнта, доставляємо зручним для вас способом. Для запуску проєкту в роботу достатньо 50 % переплати.

Запускаємо проєкт у роботу

Наш кваліфікована команда спеціалістів беруться до роботи. Ми з вами 24/7 на зв'язку.

Вчасно отримуєте переклад

Ви задоволені нашим сервісом та якістю послуг та рекомендуєте нас своїм 😉друзям. Закриваємо потреби у фінансових документах, якщо такі є та ви оплачуєте все замовлення.
Ціни
Ціни
Документи Вартість за 1 документ
свідоцтва народження/шлюб/розлучення і т.д. від 170 грн
паспорти від 200 грн
дипломи, атестати від 170 грн
додатки до дипломів/атестатів/свідоцтв від 250 грн
витяги про несудимість від 170 грн
  • по інших шаблонних документах ціни уточнюйте

Приклади робіт

Розрахувати вартість

Надішліть Ваш файл на електронну пошту, наш менеджер у найкоротші терміни
зв’яжеться з вами для детальної консультації та розрахунку послуги

Відгуки клієнтів

Іван

Відмінний сервіс! Переклад виконали швидко та якісно. Рекомендую всім, хто шукає професійний підхід і точність у роботі!

Дмитро

Дуже задоволений співпрацею з бюро перекладів. Текст переклали бездоганно, з урахуванням усіх деталей. Дякую за чудову роботу!

Оксана

Бюро перекладів перевершило всі мої очікування. Своєчасне виконання замовлення, висока якість перекладу та приємне спілкування. Однозначно рекомендую!

Сергій

Звертався вже кілька разів, і щоразу отримую якісний переклад. Швидко, надійно, професійно. Дякую за стабільно відмінну роботу!

Контакти

Обираючи Lingvo Team, ви отримуєте виконавців, які працюють
в режимі 24/7 для підготовки якісних, верифікованих, структурованих текстів різної тематики.

Чернівці, вул. Митрополита Гакмана, 13

Харків, вул. Римарська, 28

+38 066 71-000-71

bp.lingvoteam@gmail.com

У сучасному світі, коли міжнародні зв’язки та комунікації стають все більш тісними, питання легалізації документів для їх використання закордоном набуває особливої важливості. Один з найпоширеніших способів підтвердження законності документів — це апостиль. Проте для того щоб документ був дійсним в іншій країні, часто потрібен не лише апостиль, але і його переклад. Замовити за вигідною вартістю цю та інші види послуг ви можете Lingvo Team. Ми надаємо свої послуги в Києві, Харкові, Львові, Чернівцях, а також онлайн з будь-якої точки світу, що полегшує процес подання та отримання документів.

Нотаріальне засвідчення перекладу: що це та коли у ньому є потреба?

Нотаріальне засвідчення перекладу — це процедура, за якою нотаріус підтверджує справжність підпису перекладача, який виконав переклад. Це важливо, коли мова йде про документи, які потребують офіційного визнання за кордоном. Таке засвідчення необхідне для багатьох офіційних паперів, серед яких свідоцтва про народження, шлюб, дипломи та інші освітні документи, довідки про несудимість тощо.

Види перекладів апостиля

Переклад апостиля може бути різного типу, залежно від виду документа та вимог країни, де він буде використовуватися. Найбільш поширені випадки:

  • Диплом та інші освітні документи.

Для використання дипломів, атестатів та інших освітніх документів за кордоном часто потрібен апостиль. Після цього документ має бути перекладений на мову країни призначення та нотаріально засвідчений.

  • Комерційні документи.

Комерційні документи, такі як контракти, договори, установчі документи компаній, також можуть потребувати апостилізації для легалізації їх за кордоном. Це особливо важливо для підприємців та компаній, що ведуть міжнародний бізнес.

  • Судові рішення та юридичні документи.

Це може бути необхідно в різних ситуаціях, включно з виконанням судових рішень, реєстрацією юридичних прав тощо. Після апостилізації та перекладу, ці документи набувають юридичної сили у країні призначення.

До інших документів, які можуть потребувати апостилізації та перекладу, відносяться свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть, а також різноманітні довіреності та заяви.

Як замовити переклад документів з апостилем?

Процес замовлення перекладу документів з апостилем може здатися складним, але він стає простішим, якщо звернутися до бюро Lingvo Team. Ось основні кроки для замовлення:

  1. Підготовка документів. Спочатку необхідно зібрати всі документи, які потребують апостилізації та перекладу.
  2. Подання заявки. Подайте заявку через вебсайт або зв’яжіться з менеджером компанії.
  3. Оформлення апостиля. Компанія допоможе отримати штамп на ваші документи у відповідних державних органах.
  4. Переклад документів. Після отримання штампа документи перекладаються професійними перекладачами.
  5. Нотаріальне засвідчення. Перекладений документ засвідчується нотаріусом.

Вам залишиться забрати готові документи в офісі в Києві, Харкові, Львові, Чернівцях або отримати їх поштою по Україні й за кордоном.

Переваги замовлення перекладу апостиля у Lingvo Team

Співпраця з Lingvo Team має численні переваги, серед яких:

  • Професіоналізм та досвід. Lingvo Team має багаторічний досвід у сфері перекладів та легалізації документів, що гарантує високу якість послуг.
  • Комплексний підхід. Компанія пропонує повний спектр послуг: від отримання апостиля до нотаріального засвідчення перекладу, що значно спрощує процес для клієнта.
  • Економія часу. Lingvo Team бере на себе всі бюрократичні процедури, що дозволяє зекономити ваш час.
  • Конкурентні ціни. Вартість послуг є більш ніж вигідною, при цьому наша компанія забезпечує найвищу якість роботи.
  • Зручність. Ви можете замовити послуги онлайн з будь-якого куточка України або фізично в наших офісах.

Завдяки Lingvo Team, ви можете бути впевнені у якості та швидкості виконання перекладу апостиля. Компанія надає всі необхідні послуги, щоб ваші документи були належним чином оформлені та визнані закордоном.

Пам’ятайте, що правильне оформлення документів закордоном — це запорука успішного розв’язання багатьох питань, від працевлаштування до навчання та особистих справ. Звертаючись до професіоналів, ви забезпечуєте собі спокій та впевненість у правовій чистоті своїх документів.

FAQ

Навіщо потрібен переклад апостиля?
Чи потрібно перекладати весь документ разом з апостилем?
Якими мовами ви можете перекласти апостиль?

Навіщо потрібен переклад апостиля?

Переклад апостиля необхідний, коли документ буде використовуватися в країні з іншою офіційною мовою. Хоча сам апостиль має стандартну форму, зрозумілу в усіх країнах-учасницях Гаазької конвенції, інформація в ньому (наприклад, назва установи, що видала документ) може бути незрозумілою без перекладу. Переклад апостиля забезпечує повне розуміння його змісту іноземними органами.

Чи потрібно перекладати весь документ разом з апостилем?

Зазвичай, якщо потрібен переклад апостиля, то перекладається і сам документ, на який він проставлений. У LingvoTeam ми пропонуємо комплексну послугу перекладу документа разом з апостилем, забезпечуючи цілісність та узгодженість перекладу.

Якими мовами ви можете перекласти апостиль?

Наше бюро перекладів LingvoTeam пропонує переклад апостиля на більшість світових мов. Найпопулярнішими є переклади англійською, німецькою, французькою, іспанською, італійською, польською та китайською мовами. Якщо вам потрібен переклад іншою мовою, зв'яжіться з нами для уточнення можливості перекладу.

Контакти

Харків, вул. Римарська, 28
Чернівці, вул. Митрополита Гакмана, 13
+38 066 71-000-71
bp.lingvoteam@gmail.com

Категорії

  • Головна
  • Послуги
  • Про нас
  • Контакти
  • Замовити переклад
  • UA
  • RU
lingvoteam
Замовити переклад

Хочу отримати переклад в такому форматі: *
Чи потрібне засвідчення перекладу? Яке саме? *

Перетягніть (або) Виберіть файли

Будь-ласка надсилайте ваш файл в форматі Word, PDF, JPG, PNG - , максимальний розмір одного файлу 15 мб
    * - обовʼязкові поля для заповнення