+38 066 71-000-71
Facebook
LinkedIn
Instagram
Lingvo Team
  • Головна
  • Послуги
    • Переклад для бізнесу
    • Письмовий переклад
      • Юридичний переклад
      • Військовий переклад
      • Переклад особистих (шаблонних) документів
      • Технічний переклад
      • Біологічний переклад
      • Медичний переклад
      • Фармацевтичний переклад
      • Економічний переклад
      • Художній переклад
      • Переклад блокчейн-тематики
      • Переклад гемблінг-тематики
    • Усний переклад
      • Послідовний переклад
      • Синхронний переклад
      • Усний переклад онлайн
    • Засвідчення перекладу
      • Засвідчення печаткою бюро перекладів
      • Нотаріальне засвідчення
    • Апостиль та легалізація
      • Апостиль на диплом та інші освітні документи
      • Апостиль на довідку про несудимість
      • Апостиль на документах РАЦС
      • Апостиль на довіреність
      • Апостиль на медичних довідках
      • Терміновий апостиль
      • Переклад апостиля
      • Легалізація документів
    • Переклад аудіо та відео
      • Транскрибація
      • Переклад пісень
      • Переклад відеороликів та фільмів
      • Переклад субтитрів та іншого контенту
      • Багатомовне озвучування, дубляж
    • Мультимовна локалізація
      • Локалізація сайту
      • Локалізація мобільних застосунків
      • Переклад та локалізація ПЗ
      • Локалізація комп’ютерних ігор
    • Отримання довідок та документів
      • Довідка про несудимість
  • Про нас
  • Контакти
  • Замовити переклад
  • UA
  • RU

Апостиль та легалізація

Якщо вам необхідно використовувати офіційні документи українського зразка за кордоном, їх потрібно попередньо легалізувати.

Наші переваги


Чому варто довірити апостилювання документів саме LingvoTeam?

  1. Ми маємо великий досвід накопичений за понад 10 років роботи.
  2. Наші фахівці досконало знають всі тонкощі процедури апостилювання.
  3. Ми гарантуємо високу якість та оперативність виконання замовлень незалежно від їх складності.
  4. Клієнти довіряють нам апостилювання найважливіших документів, таких як дипломи, свідоцтва, медичні довідки тощо.
  5. Ми забезпечуємо повну конфіденційність та збереження всіх наданих документів.

0
+
перекладачів
0
+
мов
0
+
років на ринку

Це забезпечить визнання достовірності та автентичності ваших документів іноземними установами.

Апостиль – це стандартизований штамп, який проставляється на офіційних документах відповідно до Гаазької конвенції 1961 року. Ця міжнародна угода значно спростила процедуру легалізації документів між країнами-учасницями, замінивши складний і тривалий процес консульської легалізації.

Довірте апостилювання ваших документів професіоналам LingvoTeam. Ми допоможемо вам пройти всі необхідні процедури та отримати визнані за кордоном документи.

Процес виконання послуги

Залишаєте заявку на сайті або надсилаєте документ зручним для вас способом — ми прораховуємо вартість.

Надіслати можна фото/скан документа нам на електронну пошту чи у будь-який зручний для Вас месенджер вайбер/телеграм/вотсап

Узгоджуємо з вами терміни, спосіб доставлення та оплату.

Ми завжди адаптуємось під бажані терміни клієнта, доставляємо зручним для вас способом. Для запуску проєкту в роботу достатньо 50 % переплати.

Запускаємо проєкт у роботу

Наш кваліфікована команда спеціалістів беруться до роботи. Ми з вами 24/7 на зв'язку.

Вчасно отримуєте переклад

Ви задоволені нашим сервісом та якістю послуг та рекомендуєте нас своїм 😉друзям. Закриваємо потреби у фінансових документах, якщо такі є та ви оплачуєте все замовлення.
Ціни
Ціни
Документи Вартість за 1 документ
свідоцтва народження/шлюб/розлучення і т.д. від 170 грн
паспорти від 200 грн
дипломи, атестати від 170 грн
додатки до дипломів/атестатів/свідоцтв від 250 грн
витяги про несудимість від 170 грн
  • по інших шаблонних документах ціни уточнюйте

Приклади робіт

Розрахувати вартість

Надішліть Ваш файл на електронну пошту, наш менеджер у найкоротші терміни
зв’яжеться з вами для детальної консультації та розрахунку послуги

Відгуки клієнтів

Іван

Відмінний сервіс! Переклад виконали швидко та якісно. Рекомендую всім, хто шукає професійний підхід і точність у роботі!

Дмитро

Дуже задоволений співпрацею з бюро перекладів. Текст переклали бездоганно, з урахуванням усіх деталей. Дякую за чудову роботу!

Оксана

Бюро перекладів перевершило всі мої очікування. Своєчасне виконання замовлення, висока якість перекладу та приємне спілкування. Однозначно рекомендую!

Сергій

Звертався вже кілька разів, і щоразу отримую якісний переклад. Швидко, надійно, професійно. Дякую за стабільно відмінну роботу!

Контакти

Обираючи Lingvo Team, ви отримуєте виконавців, які працюють
в режимі 24/7 для підготовки якісних, верифікованих, структурованих текстів різної тематики.

Чернівці, вул. Митрополита Гакмана, 13

Харків, вул. Римарська, 28

+38 066 71-000-71

bp.lingvoteam@gmail.com

Сьогодні все більше людей здобувають освіту, працюють в інших країнах, прагнучи туди емігрувати. Тож, гостро постає питання визнання в цих державах персональних офіційних документів. Апостиль та легалізація документів — це дві ключові процедури, які забезпечують юридичну силу документів в інших державах. Ці послуги є необхідними для підтвердження валідності документів, що видаються офіційними органами України, та їхнього використання в іноземних країнах. Компанія Lingvo Team спеціалізується на наданні цих послуг, забезпечуючи швидке та якісне оформлення необхідних документів у Києві, Харкові, Львові, Чернівцях або ж навіть з будь-якого місця світу віддалено.

Апостиль та легалізація документів: поняття та особливості послуг

Апостиль — це спеціальний штамп, який підтверджує справжність підпису, статус особи, що підписала документ, і, за потреби, валідність штампа, яким скріплено документ. Апостиль ставиться на офіційні документи для їхнього подальшого використання в державах-учасницях Гаазької конвенції 1961 року.

Легалізація документів — це процедура підтвердження справжності документів для їхнього використання в країнах, які не є учасниками Гаазької конвенції. Легалізація передбачає декілька етапів перевірки та підтвердження документів через відповідні консульські установи.

У яких випадках необхідна апостилізація або легалізація документів?

Апостилізація або легалізація документів може бути необхідною в різних ситуаціях, зокрема для:

  • вступу до навчальних закладів за кордоном;
  • працевлаштування в іноземних компаніях;
  • реєстрації шлюбу за кордоном;
  • еміграції та отримання дозволу на проживання;
  • ведення бізнесу або здійснення інвестицій за кордоном;
  • використання у судових та інших офіційних процесах в іноземних країнах.

Залежно від країни, в яку подаються документи, може бути необхідним або апостиль, або консульська легалізація.

Перелік послуг з легалізації документів або апостилізації

Lingvo Team пропонує широкий спектр послуг, пов’язаних з апостилізацією та легалізацією документів:

  • апостиль на диплом та інші освітні документи;
  • легалізація документів для використання в країнах, що не є учасниками Гаазької конвенції;
  • переклад апостиля та інших документів на необхідні мови;
  • консультації щодо вибору процедури (апостиль або легалізація) залежно від вимог країни призначення;
  • оформлення необхідних документів у державних органах та консульствах.

З нами ви отримаєте весь спектр перекладацьких послуг за найбільш вигідною вартістю.

Переваги замовлення апостиля та консульської легалізації у Lingvo Team

Lingvo Team — це команда професіоналів, яка має багаторічний досвід у сфері апостилізації та легалізації документів. Наші переваги:

  • Швидкість та якість послуг. Ми забезпечуємо швидке та якісне оформлення документів, дотримуючись всіх необхідних процедур та вимог.
  • Комплексний підхід. Ми пропонуємо повний спектр робіт, включно з перекладом апостиля й не тільки, що дозволяє клієнтам отримати всі необхідні послуги в одному місці.
  • Індивідуальний підхід. Кожен клієнт отримує індивідуальну консультацію та супровід на всіх етапах апостилізації або легалізації документів.
  • Зручне розташування. Наші офіси знаходяться в Києві, Харкові, Львові, Чернівцях, а замовлення послуг можна зробити по всій Україні та за її межами, що забезпечує зручність для наших клієнтів.
  • Конкурентні ціни. Ми пропонуємо вигідні ціни на всі наші послуги, що робить процес апостилізації та легалізації документів доступним для кожного.

Звернувшись до Lingvo Team, ви можете бути впевнені у професійному та швидкому розв’язанні всіх питань, пов’язаних з апостилізацією та легалізацією документів. Ми гарантуємо, що ваші документи будуть оформлені відповідно до всіх міжнародних стандартів та вимог держави, де вони застосовуватимуться. Звертайтеся до Lingvo Team — ми завжди готові допомогти вам з усіма видами перекладів й гарантувати абсолютну якість послуг!

FAQ

1. Що таке апостиль і в чому його переваги?
Коли потрібне апостилювання документів?
Яка вартість апостилізації?

1. Що таке апостиль і в чому його переваги?

Апостиль – це спеціальний штамп, який проставляється на документі компетентним органом відповідно до Гаазької конвенції. Наявність апостилю підтверджує юридичну силу документа у країнах-учасницях конвенції. Процедура апостилювання є простішою та швидшою порівняно з повною консульською легалізацією.

Коли потрібне апостилювання документів?

Апостилювання документів необхідне у таких випадках:

  1. Коли документ буде використовуватися за кордоном у країні, яка є учасницею Гаазької конвенції 1961 року.
  2. Якщо країна призначення вимагає легалізації українських документів через проставлення апостиля.
  3. Для визнання офіційних документів, виданих в Україні, в іноземних державах (наприклад, свідоцтва про народження, шлюб, дипломи про освіту тощо).
  4. При поданні документів для навчання за кордоном.
  5. У разі працевлаштування в іноземній компанії, яка вимагає апостильовані документи.
  6. При оформленні спадщини за кордоном.
  7. Для подання документів у іноземні судові та адміністративні органи.

Важливо зазначити, що не всі країни вимагають апостиль. Деякі держави мають двосторонні угоди з Україною про взаємне визнання документів без додаткового засвідчення. Тому перед оформленням апостиля рекомендується уточнити вимоги конкретної країни.

Яка вартість апостилізації?

Вартість процедури залежить від типу документа, країни призначення та додаткових послуг. Ви можете розрахувати приблизну вартість на нашому сайті або зателефонувати нам.

Контакти

Харків, вул. Римарська, 28
Чернівці, вул. Митрополита Гакмана, 13
+38 066 71-000-71
bp.lingvoteam@gmail.com

Категорії

  • Головна
  • Послуги
  • Про нас
  • Контакти
  • Замовити переклад
  • UA
  • RU
lingvoteam
Замовити переклад

Хочу отримати переклад в такому форматі: *
Чи потрібне засвідчення перекладу? Яке саме? *

Перетягніть (або) Виберіть файли

Будь-ласка надсилайте ваш файл в форматі Word, PDF, JPG, PNG - , максимальний розмір одного файлу 15 мб
    * - обовʼязкові поля для заповнення