+38 066 71-000-71
Facebook
LinkedIn
Instagram
Lingvo Team
  • Главная
  • Услуги
    • Перевод для бизнеса
    • Письменный перевод
      • Юридический перевод
      • Перевод личных (шаблонных) документов
      • Военный перевод
      • Технический перевод
      • Экономический перевод
      • Биологический перевод
      • Медицинский перевод
      • Фармацевтический перевод
      • Художественный перевод
      • Перевод блокчейн-тематики
      • Перевод гемблинг-тематики
    • Устный перевод
      • Последовательный перевод
      • Синхронный перевод
      • Устный перевод онлайн
    • Удостоверение перевода
      • Заверение печатью бюро переводов
      • Нотариальное заверение
    • Апостиль и легализация
      • Апостиль на диплом и другие образовательные документы
      • Апостиль на справку о несудимости
      • Апостиль на документы ЗАГС
      • Апостиль на медицинских справках
      • Апостиль на доверенность
      • Срочный апостиль
      • Перевод апостиля
      • Легализация документов
    • Перевод аудио и видео
      • Транскрибация
      • Перевод песен
      • Перевод видеороликов и фильмов
      • Перевод субтитров и другого контента
      • Многоязычное озвучивание и дубляж
    • Мультиязычная локализация
      • Локализация сайта
      • Локализация мобильных приложений
      • Перевод и локализация ПО
      • Локализация компьютерных игр
    • Получение справок и документов
      • Справка о несудимости
  • Про нас
  • Контакты
  • Заказать перевод
  • UA
  • RU

Устный перевод

Успешные переговоры – ключ к успеху в бизнесе. Поэтому наше бюро переводов предлагает высококачественный устный перевод для компаний, стремящихся достичь вершин на международной арене.

Наши преимущества

  1. Мы обеспечиваем скорость и эффективность перевода личных документов без потери качества благодаря высококвалифицированной команде и современным технологиям перевода.
  2. В Lingvo Team мы понимаем важность доверия, поэтому мы обязуемся сохранять конфиденциальность вашей личной информации на каждом этапе сотрудничества с нами.
  3. Иногда перевод личных документов нужен супер срочно — и мы Вас спасем, потому что мы можем выполнять перевод за несколько часов.

0
+
переводчиков
0
+
языков
0
+
лет на рынке

Почему выбирают именно нас?

  • Индивидуальный подход: Мы подбираем переводчика, который не только владеет языком, но и понимает специфику вашей отрасли.
  • Комплексная подготовка: От подготовки к мероприятию к обеспечению технического оборудования.
  • Конфиденциальность: Гарантируем полную безопасность вашей коммерческой информации.
  • Гибкий график: Готовы работать по вашему расписанию.
  • Доступные цены: Оптимальное соотношение цены и качества.

Что мы предлагаем:

  • Перевод для бизнес-переговоров: Контракты, партнерства, инвестиции.
  • Перевод для конференций и семинаров: Презентации, панельные дискуссии, воркшопы.
  • Перевод для выставок и ярмарок: Прямые переговоры с клиентами, презентации продуктов.
  • Сопровождение делегаций: Перевод во время визитов иностранных гостей.

Мы предлагаем больше, чем просто перевод. Мы предлагаем решение. Свяжитесь с нами для получения подробной консультации.

Процесс выполнения услуги

Оставляете заявку на сайте или отправляете документ удобным для вас способом – мы просчитываем стоимость.

Послать можно фото/скан документа нам на электронную почту или в любой удобный для Вас мессенджер вайбер/телеграмм/вотсап

Согласуем с вами сроки, способ доставки и оплату.

Мы всегда адаптируемся под желаемые сроки клиента, доставляем удобным для вас способом. Для запуска проекта в работу достаточно 50% переплат.

Запускаем проект в работу

Наша квалифицированная команда специалистов приступают к работе. Мы с вами 24/7 на связи.

Вовремя получаете перевод

Вы довольны нашим сервисом и качеством услуг и рекомендуете нас своим 😉друзьям. Закрываем потребности в финансовых документах, если таковые и вы оплачиваете все заказы.
Цены
Цены
Документы Стоимость за 1 документ
свидетельства рождения/брак/развод и т.д. от 170 грн
паспорта от 200 грн
дипломы, аттестаты от 170 грн
приложения к дипломам/аттестатам/свидетельствам от 250 грн
извлечение о несудимости от 170 грн
  • по другим шаблонным документам цены уточняйте

Примеры работ

Рассчитать стоимость

Отправьте Ваш файл на электронную почту, наш менеджер в кратчайшие сроки
свяжется с вами для детальной консультации и расчета услуги

Отзывы клиентов

Иван

Отличный сервис! Перевод был выполнен быстро и качественно. Рекомендую всем, кто ищет профессиональный подход и точность работы!

Дмитрий

Очень доволен сотрудничеством с бюро переводов. Текст перевели безупречно, с учетом всех деталей. Спасибо за отличную работу!

Оксана

Бюро переводов превзошло все мои ожидания. Своевременное исполнение заказа, высокое качество перевода и приятное общение. Однозначно рекомендую!

Сергей

Обращался уже несколько раз, и каждый раз получаю качественный перевод. Быстро, надежно, профессионально. Спасибо за стабильно отличную работу!

Контакты

Выбирая Lingvo Team, вы получаете исполнителей, работающих
в режиме 24/7 для подготовки качественных, верифицированных, структурированных текстов разной тематики.

Черновцы, ул. Митрополита Гакмана, 13

Харьков, ул. Рымарская, 28

+38 066 71-000-71

bp.lingvoteam@gmail.com

В современном глобализированном мире возможность понять своего собеседника и вести с ним диалог без языкового барьера дает значительные конкурентные преимущества как для личностного развития, так и для профессионального. Устный перевод становится неотъемлемой частью этого процесса, обеспечивая возможность полного взаимопонимания между носителями разных языков. Поэтому стоит заручиться поддержкой качественных переводчиков. Именно такие услуги предоставляет наше бюро Lingvo Team. Здесь вы можете заказать услуги устного и не только перевода и получить их в Киеве, Харькове, Черновцах, Львове и в любой точке мира по наиболее выгодной стоимости.

Профессиональный устный перевод: понятие и особенности

Устный перевод — это процесс передачи устной информации с одного языка на другой в режиме реального времени. Профессиональный переводчик не только обладает отличным знанием языков, но и имеет специальные навыки, которые позволяют ему оперативно и точно передавать смысл высказываний. Переводчики должны обладать не только знаниями языка, но и высоким уровнем концентрации, быстрой реакцией и способностью работать в стрессовых условиях.

Виды устного перевода

Существует несколько основных видов устного перевода, каждый из которых имеет свои особенности и используется в различных ситуациях:

  • Последовательный. Переводчик слушает говорящего, делает заметки, а затем передает смысл сказанного на другой язык после завершения определенного отрезка речи. Этот вид перевода обычно используется на деловых встречах, переговорах и презентациях.
  • Синхронный. Переводчик передает информацию почти одновременно с говорящим, используя специальное оборудование (наушники, микрофоны). Синхронный перевод часто применяется на международных конференциях, семинарах и других крупных мероприятиях.
  • Шушутаж. Это разновидность синхронного перевода, когда переводчик находится рядом со слушателем и тихо переводит сказанное. Этот метод подходит для небольших групп или индивидуальных сессий.

С развитием технологий также становится популярным удаленный перевод с помощью видеоконференций.

Когда может понадобиться и как заказать устный перевод?

Услуги устного перевода могут понадобиться в различных ситуациях:

  • Международные конференции и семинары — для обеспечения эффективного общения между участниками из разных стран.
  • Деловые встречи и переговоры — для точного понимания деталей сделок и предотвращения возможных недоразумений в реальном времени.
  • Судебные заседания и юридические консультации — для гарантии правильной передачи информации по юридическим вопросам.
  • Медицинские консультации — для точной передачи медицинских данных между врачом и пациентом.

Чтобы заказать устный перевод, стоит обратиться в профессиональное бюро переводов Lingvo Team. Процесс заказа включает определение типа перевода, языка, тематики мероприятия и продолжительности работы переводчика. Важно заранее обсудить все детали, чтобы переводчик мог подготовиться к работе и гарантировать абсолютное качество услуг, а заказчик имел понимание их стоимости.

Преимущества заказа устного перевода в бюро Lingvo Team

Бюро переводов Lingvo Team предлагает широкий спектр переводческих услуг, обеспечивая высокое качество и профессионализм. Среди преимуществ сотрудничества с Lingvo Team:

  • Высокий уровень профессионализма. Переводчики Lingvo Team имеют многолетний опыт работы и глубокие знания в различных областях.
  • Работа со многими языками мира. Наше бюро предлагает переводы более чем на 80 языков, что позволяет обслуживать клиентов из разных стран.
  • Гибкость и адаптивность. Lingvo Team обеспечивает как последовательный, так и синхронный перевод, включая удаленный формат.
  • Прозрачность и доступность. Наше бюро предоставляет четкие тарифы на свои услуги, что позволяет клиентам планировать бюджет.
  • Местная экспертиза. Благодаря офисам в Киеве и других городах Украины, мы в Lingvo Team хорошо знакомы с местными особенностями и потребностями клиентов.

Заказ перевода в Lingvo Team позволяет получить высококачественные услуги, которые способствуют успешному общению и достижению ваших целей на международном уровне. Добро пожаловать!

FAQ

Какие виды устного перевода вы предлагаете?
Как происходит подготовка к устному переводу?
Какие технические требования нужны для устного перевода?

Какие виды устного перевода вы предлагаете?

В нашем бюро LingvoTeam вы можете заказать следующие виды устного перевода:

- Последовательный перевод – когда переводчик попеременно переводит небольшие фрагменты речи.

-Синхронный перевод – когда переводчик переводит язык докладчика почти синхронно в режиме реального времени.

- Шушутаж – когда переводчик переводит тихо на ухо одному слушателю.

-Дистанционный (онлайн) устный перевод – когда переводчик подключается к аудио/видео конференции.

Как происходит подготовка к устному переводу?

Для качественного устного перевода мы всегда рекомендуем предоставить переводчикам необходимые материалы раньше времени – презентации, речи, документы и т.д. Это позволяет тщательно проработать специализированную терминологию и контекст. Кроме того, мы производим тестовые прогоны перевода, чтобы отработать качество и синхронизацию.

Какие технические требования нужны для устного перевода?

Для последовательного и шушутажного перевода обычно достаточно микрофона и наушников. Для синхронного перевода требуется дополнительное оборудование – кабины для переводчиков, беспроводные системы, микрофоны и т.д. Мы можем проконсультировать касаемо необходимой технической инфраструктуры.

Контакты

Харьков, ул. Рымарская, 28
Черновцы, ул. Митрополита Гакмана, 13
+38 066 71-000-71
bp.lingvoteam@gmail.com

Категории

  • Главная
  • Услуги
  • Про нас
  • Контакты
  • Заказать перевод
  • UA
  • RU
lingvoteam
Заказать перевод

Хочу получить перевод в таком формате: *
Нужно ли заверение перевода? Какое? *

Перетащите (или) Выберите файлы

Пожалуйста, присылайте ваш файл в формате Word, PDF, JPG, PNG - максимальный размер одного файла 15 мб.
    * - обязательные поля для заполнения