+38 066 71-000-71
Facebook
LinkedIn
Instagram
Lingvo Team
  • Головна
  • Послуги
    • Переклад для бізнесу
    • Письмовий переклад
      • Юридичний переклад
      • Військовий переклад
      • Переклад особистих (шаблонних) документів
      • Технічний переклад
      • Біологічний переклад
      • Медичний переклад
      • Фармацевтичний переклад
      • Економічний переклад
      • Художній переклад
      • Переклад блокчейн-тематики
      • Переклад гемблінг-тематики
    • Усний переклад
      • Послідовний переклад
      • Синхронний переклад
      • Усний переклад онлайн
    • Засвідчення перекладу
      • Засвідчення печаткою бюро перекладів
      • Нотаріальне засвідчення
    • Апостиль та легалізація
      • Апостиль на диплом та інші освітні документи
      • Апостиль на довідку про несудимість
      • Апостиль на документах РАЦС
      • Апостиль на довіреність
      • Апостиль на медичних довідках
      • Терміновий апостиль
      • Переклад апостиля
      • Легалізація документів
    • Переклад аудіо та відео
      • Транскрибація
      • Переклад пісень
      • Переклад відеороликів та фільмів
      • Переклад субтитрів та іншого контенту
      • Багатомовне озвучування, дубляж
    • Мультимовна локалізація
      • Локалізація сайту
      • Локалізація мобільних застосунків
      • Переклад та локалізація ПЗ
      • Локалізація комп’ютерних ігор
    • Отримання довідок та документів
      • Довідка про несудимість
  • Про нас
  • Контакти
  • Замовити переклад
  • UA
  • RU

Легалізація документів

Якщо вам необхідно використовувати офіційні документи українського зразка за кордоном, їх потрібно попередньо легалізувати.

Наші переваги


Чому варто довірити легалізацію документів саме LingvoTeam?

Ми маємо великий досвід у сфері легалізації документів, накопичений за понад 10 років роботи.

  1. Наші фахівці досконало знають всі тонкощі процедури консульської легалізації.
  2. Ми гарантуємо високу якість та оперативність виконання замовлень незалежно від їх складності.
  3. Клієнти довіряють нам легалізацію найважливіших документів, таких як дипломи, свідоцтва, контракти тощо.
  4. Ми забезпечуємо повну конфіденційність та збереження всіх наданих документів.

0
+
перекладачів
0
+
мов
0
+
років на ринку


Це забезпечить визнання достовірності та автентичності ваших документів іноземними установами.

Існує два основні способи легалізації документів: апостилювання та консульська легалізація. Бюро перекладів LingvoTeam надає повний спектр послуг із легалізації будь-яких типів документів відповідно до чинного законодавства.

Довірте легалізацію ваших документів професіоналам LingvoTeam. Ми допоможемо вам пройти всі необхідні процедури та отримати визнані за кордоном документи.

Процес виконання послуги

Залишаєте заявку на сайті або надсилаєте документ зручним для вас способом — ми прораховуємо вартість.

Надіслати можна фото/скан документа нам на електронну пошту чи у будь-який зручний для Вас месенджер вайбер/телеграм/вотсап

Узгоджуємо з вами терміни, спосіб доставлення та оплату.

Ми завжди адаптуємось під бажані терміни клієнта, доставляємо зручним для вас способом. Для запуску проєкту в роботу достатньо 50 % переплати.

Запускаємо проєкт у роботу

Наш кваліфікована команда спеціалістів беруться до роботи. Ми з вами 24/7 на зв'язку.

Вчасно отримуєте переклад

Ви задоволені нашим сервісом та якістю послуг та рекомендуєте нас своїм 😉друзям. Закриваємо потреби у фінансових документах, якщо такі є та ви оплачуєте все замовлення.
Ціни
Ціни
Документи Вартість за 1 документ
свідоцтва народження/шлюб/розлучення і т.д. від 170 грн
паспорти від 200 грн
дипломи, атестати від 170 грн
додатки до дипломів/атестатів/свідоцтв від 250 грн
витяги про несудимість від 170 грн
  • по інших шаблонних документах ціни уточнюйте

Приклади робіт

Розрахувати вартість

Надішліть Ваш файл на електронну пошту, наш менеджер у найкоротші терміни
зв’яжеться з вами для детальної консультації та розрахунку послуги

Відгуки клієнтів

Іван

Відмінний сервіс! Переклад виконали швидко та якісно. Рекомендую всім, хто шукає професійний підхід і точність у роботі!

Дмитро

Дуже задоволений співпрацею з бюро перекладів. Текст переклали бездоганно, з урахуванням усіх деталей. Дякую за чудову роботу!

Оксана

Бюро перекладів перевершило всі мої очікування. Своєчасне виконання замовлення, висока якість перекладу та приємне спілкування. Однозначно рекомендую!

Сергій

Звертався вже кілька разів, і щоразу отримую якісний переклад. Швидко, надійно, професійно. Дякую за стабільно відмінну роботу!

Контакти

Обираючи Lingvo Team, ви отримуєте виконавців, які працюють
в режимі 24/7 для підготовки якісних, верифікованих, структурованих текстів різної тематики.

Чернівці, вул. Митрополита Гакмана, 13

Харків, вул. Римарська, 28

+38 066 71-000-71

bp.lingvoteam@gmail.com

Легалізація документів є важливим процесом, який забезпечує визнання офіційних документів однієї країни в іншій. У глобалізованому світі, де люди часто подорожують, працюють, навчаються за кордоном, це питання стає вкрай актуальним. Сьогодні ми більш детально поговоримо про легалізацію офіційних документів, щоб ви краще розуміли, як влаштований цей процес. А замовити цю та інші види послуг запрошуємо вас у Lingvo Team. Ми надаємо свій сервіс в Києві, Львові, Харкові, Чернівцях, а також онлайн в будь-якій точці України та світу, що полегшує процес подання та отримання потрібних вам документів.

Що таке легалізація документів та для чого вона потрібна?

Легалізація документів – це офіційне підтвердження законності підпису, статусу особи, яка підписала документ, та, у випадку потреби, законності штампа, яким він завірений. Легалізація необхідна для того, щоб документи, видані в одній країні, могли бути визнані офіційними в іншій. Цей процес є критично важливим для міжнародних угод, освіти, працевлаштування та інших юридичних дій за кордоном.

Різниця апостиля та консульської легалізації документів

Існує два основних способи легалізації документів: апостиль та консульська легалізація. Апостиль є спрощеною формою легалізації, яка застосовується між країнами, що приєдналися до Гаазької конвенції 1961 року. Він засвідчує законність документів та робить їх дійсними на території інших держав-учасниць конвенції.

Консульська легалізація, з іншого боку, є більш складним процесом і вимагає підтвердження документів у консульстві або посольстві країни, де він буде використовуватися. Цей метод застосовується для держав, що не є учасницями Гаазької конвенції. Процедура охоплює кілька етапів: спочатку документ легалізується в Міністерстві юстиції, потім у Міністерстві закордонних справ, і нарешті, в консульстві країни призначення.

Перелік послуг з легалізації документів

Lingvo Team пропонує широкий спектр послуг з легалізації документів:

  • Апостиль документів, таких як дипломи, свідоцтва про народження та інші офіційні папери.
  • Апостиль на довіреність для використання в міжнародних операціях.
  • Консульська легалізація документів для країн, що не є учасницями Гаазької конвенції.
  • Переклад документів на необхідну мову з подальшою легалізацією.

Також ми пропонуємо послуги термінової апостилізації для випадків, коли документи потрібні у стислі терміни.

Переваги замовлення консульської легалізації у Lingvo Team

Lingvo Team у Києві надає професійні послуги з легалізації документів, забезпечуючи високу якість та швидкість обслуговування. Ось основні переваги замовлення консульської легалізації у нас:

  • Професіоналізм та досвід. Команда Lingvo Team має багаторічний досвід у сфері легалізації документів, що гарантує точність та відповідність всім вимогам міжнародних стандартів.
  • Швидкість обслуговування. Завдяки терміновому апостилю, клієнти можуть отримати легалізовані документи у найкоротші терміни, що є критично важливим для термінових справ.
  • Комплексний підхід. Lingvo Team пропонує комплексні послуги, включно з перекладом документів, що дозволяє зекономити час та зусилля клієнтів.
  • Індивідуальний підхід. Команда Lingvo Team забезпечує індивідуальний підхід до кожного клієнта, враховуючи всі його потреби та специфіку документів.
  • Зручне розташування. Офіси Lingvo Team розташовані в Україні у Києві, Харкові, Львові, Чернівцях, що робить процес подачі та отримання документів зручним для клієнтів. Також ви можете звернутись до нас онлайн з будь-якого куточка світу.

Легалізація документів є важливим кроком для визнання їх дійсними за кордоном. Lingvo Team пропонує професійні послуги з легалізації документів, забезпечуючи якісне та швидке обслуговування. Незалежно від того, чи потрібен вам апостиль або інші види послуг, Lingvo Team допоможе вам пройти всі необхідні процедури та отримати легалізовані документи без зайвих клопотів.

FAQ

Що таке легалізація документа?
Коли потрібна консульська легалізація документів?
Яка вартість легалізації?

Що таке легалізація документа?

Легалізація документа – це процедура, яка підтверджує справжність підписів, печаток та змісту документа для його використання за кордоном. Поставити апостиль на документ можливо лише, якщо країна знаходиться у списку країн-учасниць Гаазької Конвенції. В інших випадках потрібна процедура консульської легалізації. Вона є складнішою та тривалішою в порівнянні з апостилюванням.

Коли потрібна консульська легалізація документів?

Консульська легалізація – це процедура, за допомогою якої підтверджується справжність підпису, посади особи, яка підписала документ, а також автентичність печатки або штампу. Вона необхідна для того, щоб документи, видані в одній країні, мали юридичну силу в іншій.

Консульська легалізація потрібна в таких випадках:

  • При подачі документів до державних органів іноземних держав: Це може бути необхідно для оформлення віз, отримання дозволів на проживання, працевлаштування, навчання тощо.
  • Для ведення бізнесу за кордоном: Легалізація документів може знадобитися для реєстрації компаній, укладення договорів, відкриття рахунків в іноземних банках.
  • Для участі в судових процесах за кордоном: Якщо ви є учасником судового процесу в іншій країні, вам може знадобитися легалізувати судові рішення, договори та інші документи.
  • Для нотаріальних дій за кордоном: Легалізація документів може бути необхідна для оформлення довіреностей, спадщини та інших нотаріальних дій.

Яка вартість легалізації?

Вартість процедури залежить від типу документа, країни призначення та додаткових послуг. Ви можете розрахувати приблизну вартість на нашому сайті або зателефонувати нам для уточнення всіх моментів і визначення ціни.

Контакти

Харків, вул. Римарська, 28
Чернівці, вул. Митрополита Гакмана, 13
+38 066 71-000-71
bp.lingvoteam@gmail.com

Категорії

  • Головна
  • Послуги
  • Про нас
  • Контакти
  • Замовити переклад
  • UA
  • RU
lingvoteam
Замовити переклад

Хочу отримати переклад в такому форматі: *
Чи потрібне засвідчення перекладу? Яке саме? *

Перетягніть (або) Виберіть файли

Будь-ласка надсилайте ваш файл в форматі Word, PDF, JPG, PNG - , максимальний розмір одного файлу 15 мб
    * - обовʼязкові поля для заповнення